首页 > 生活常识 >

相见欢金陵城上西楼翻译

2025-11-01 07:48:25

问题描述:

相见欢金陵城上西楼翻译,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 07:48:25

相见欢金陵城上西楼翻译】一、

《相见欢·金陵城上西楼》是南宋词人朱敦儒的作品,属于一首抒发个人情感与家国情怀的词作。全词通过描绘登楼远望时的所见所感,表达了作者对故国的思念、对人生无常的感慨以及内心深处的孤寂与无奈。

该词语言简练,意境深远,具有强烈的画面感和情感张力。全文共四句,结构紧凑,用词精准,充分体现了宋词婉约派的艺术风格。

二、翻译与解析表格

原文 翻译 解析
金陵城上西楼,倚清秋。 在金陵城上的西楼,靠着清冷的秋天。 开篇点明地点和季节,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围。
万里云涛,烟波万重。 万里长空翻腾着云浪,烟雾弥漫,层层叠叠。 描绘远方景象,表现空间的广阔与自然的壮丽,也暗示了内心的迷茫。
江南江北,多少恨,随风。 南方与北方,有多少忧愁,随风飘散。 表达了作者对南北分裂、国家动荡的深切忧虑。
西楼望断,不归人。 从西楼上眺望,看不到归来的亲人。 抒发了对亲人的思念与对现实的无奈,强化了孤独与失落的情感。

三、结语

《相见欢·金陵城上西楼》是一首极具情感深度的词作,通过对自然景物的描写,寄托了作者对家国命运的关切与个人情感的流露。其语言虽简,却意蕴深远,展现了宋代文人细腻的情感表达与高超的艺术造诣。

如需进一步分析该词的历史背景或与其他作品的比较,可继续提出。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。