您的位置:首页 >生活百科 >

不教胡马度阴山的原文及翻译

导读 【不教胡马度阴山的原文及翻译】一、“不教胡马度阴山”出自唐代诗人王昌龄的《出塞》诗,是其中最为著名的一句。该诗句表达了边塞将士誓死

不教胡马度阴山的原文及翻译】一、

“不教胡马度阴山”出自唐代诗人王昌龄的《出塞》诗,是其中最为著名的一句。该诗句表达了边塞将士誓死守卫国家疆土的决心与豪情,展现了古代战争背景下对和平的渴望和对侵略者的坚决抵抗。

原诗为:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”

其中,“不教胡马度阴山”意为:绝不让外敌(胡马)越过阴山,象征着强大的防御力量和保卫边疆的决心。

为了更好地理解这一诗句,以下将提供原文、注释及翻译,并以表格形式进行归纳整理。

二、原文及翻译对照表

内容 原文 翻译
诗句 秦时明月汉时关 秦代的明月,汉代的关隘
诗句 万里长征人未还 长征万里的人没有回来
诗句 但使龙城飞将在 只要龙城的飞将军还在
诗句 不教胡马度阴山 就不会让胡人的战马越过阴山

三、注释说明

- 秦时明月汉时关:借用秦汉时期的边塞景象,表达历史的延续感和边防的长期性。

- 万里长征人未还:指征战在外的将士无法归家,反映出战争的残酷和士兵的牺牲。

- 龙城飞将:指汉代名将李广,后泛指英勇善战的将领。

- 胡马:古代对北方少数民族骑兵的称呼,常用来指代入侵者。

- 阴山:中国古代重要的边塞山脉,位于今内蒙古一带,是抵御外敌的重要屏障。

四、总结

“不教胡马度阴山”不仅是对边防将士忠诚与勇气的赞美,也寄托了人们对和平生活的向往。此句语言简练,意境深远,体现了唐代边塞诗的独特魅力。通过了解其原文与翻译,我们能更深入地体会古诗中的情感与精神内涵。