首页 > 生活百科 >

《李存审戒子文》言文翻译及注释是什么

更新时间:发布时间:

问题描述:

《李存审戒子文》言文翻译及注释是什么,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-07-27 02:40:01

《李存审戒子文》言文翻译及注释是什么】一、

《李存审戒子文》是一篇古代劝诫子孙的文章,作者李存审是五代时期的名将,他通过自身经历告诫儿子要珍惜生活、勤奋努力、不忘本源。文章语言朴实,情感真挚,具有强烈的教育意义。

本文主要分为三部分:一是回忆自己早年艰苦奋斗的经历;二是表达对子女的期望与担忧;三是提出具体的劝诫内容。文中通过具体事例说明“富贵易得,勤俭难守”的道理,强调品德和家风的重要性。

为了帮助读者更好地理解此文,以下为原文、白话翻译以及重点词语的注释。

二、表格展示

项目 内容
原文 李存审戒子文
余少时,尝从军,历艰险,未尝一日安。今虽贵显,然每念之,未尝不寒心。吾子年少,未识世途,恐其骄纵,故以吾所见,告汝。

昔者,吾与兄同征,兄战死,吾独归。母病,无钱医药,昼夜啼泣。后遇恩人,得一官,遂有禄。然未尝忘本,常教子以勤俭。今汝辈享富贵,宜思所以保之。

凡人多贪,不知节制,终至败亡。吾虽位高,不敢自恃,惟知敬畏天地,慎言行。愿汝等能体吾意,勿忘初心。
白话翻译 我年轻的时候,曾经从军,经历了许多艰难险阻,从未有过一天安逸的生活。现在虽然地位显赫,但每每回想起来,仍感到心酸。我的儿子年纪还小,不了解社会的复杂,担心他会骄傲放纵,所以我把我的经历告诉你们。

以前我和哥哥一起出征,哥哥战死了,我独自回来。母亲生病,没有钱买药,我日夜哭泣。后来遇到恩人,得到了一个官职,才有了俸禄。但我从未忘记自己的根本,常常教导儿子要勤劳节俭。如今你们享受着富贵,应该想想如何保持这份福分。

一般人都容易贪婪,不懂得节制,最终导致失败。我虽然地位高,但从不自以为是,只知敬畏天地,谨慎言行。希望你们能明白我的心意,不要忘记最初的志向。
重点词语注释 - 戒子:告诫儿子。
- 尝从军:曾经从军。
- 未尝一日安:从来没有一天安稳的日子。
- 寒心:心里感到难过或不安。
- 世途:人世间的道路,指人生经历。
- 骄纵:骄傲放纵,不守规矩。
- 未识世途:还不了解人生的艰难。
- 恩人:对自己有恩的人。
- 禄:官俸,即做官的收入。
- 未尝忘本:从未忘记自己的根源。
- 贪:贪婪,欲望过重。
- 节制:自我约束,控制欲望。
- 败亡:失败灭亡。
- 自恃:自以为是,倚仗自己的地位。
- 敬畏天地:对天地充满敬畏之心。
- 慎言行:谨慎地对待自己的言行。
- 初心:最初的心志或理想。

三、结语

《李存审戒子文》不仅是一篇家训,更是一份深刻的人生经验。它提醒我们,无论身处何种境地,都要铭记来路,保持谦逊与自律。通过这篇文章,我们可以看到古人对家族、道德与责任的重视,也为我们提供了宝贵的精神财富。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。