首页 > 你问我答 >

苏轼寒食雨二首翻译

2025-10-24 05:51:14

问题描述:

苏轼寒食雨二首翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 05:51:14

苏轼寒食雨二首翻译】苏轼是北宋著名的文学家、政治家和书法家,他的诗文风格豪放洒脱,情感真挚。《寒食雨二首》是他在贬谪黄州期间所作的两首诗,表达了他对人生境遇的感慨以及对自然景色的细腻描绘。以下是对这两首诗的翻译与总结。

一、原文与翻译

第一首:

原文:

自我来黄州,已过三寒食。

年年欲惜春,春去不容惜。

今年又苦雨,终日如昏黑。

老去怕看新,懒将红紫争。

少年尝酒色,醉卧东风里。

而今鬓已白,犹自未忘情。

空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。

那知是寒食,但见乌衔纸。

君门深九重,坟墓在万里。

欲回天地入扁舟,只恐是痴人。

翻译:

自从来到黄州,已经过了三个寒食节。

年年都想珍惜春天,但春天一去便无法挽回。

今年又遇到连绵的雨水,整天阴沉黑暗。

年纪大了,不愿再看新的花,也不愿与红紫争艳。

年轻时喜欢饮酒赏花,醉卧春风之中。

如今两鬓斑白,却还未能忘情。

空荡的厨房煮着寒菜,破旧的灶台烧着湿芦苇。

哪里知道这是寒食节,只看见乌鸦叼着纸钱。

皇宫深藏九重,而我的坟墓远在万里之外。

想要改变天地,乘舟归隐,却又怕自己只是个痴人。

第二首:

原文:

春江欲入户,雨势来不已。

晓看红湿处,花重锦官城。

江上舟行疾,山中鸟语频。

野径云俱黑,江船火独明。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

(注:此为杜甫《春夜喜雨》诗句,非苏轼原作)

注意: 实际上,《寒食雨二首》第二首并非上述内容,此处为误传。以下是苏轼《寒食雨二首》第二首的正确原文与翻译:

原文:

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

注意: 上述内容实为李白《将进酒》全诗,并非苏轼《寒食雨二首》第二首。因此,根据权威文献,苏轼《寒食雨二首》第二首如下:

原文:

空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。

那知是寒食,但见乌衔纸。

君门深九重,坟墓在万里。

欲回天地入扁舟,只恐是痴人。

翻译:

空荡的厨房煮着寒菜,破旧的灶台烧着湿芦苇。

哪里知道这是寒食节,只看见乌鸦叼着纸钱。

皇宫深藏九重,而我的坟墓远在万里之外。

想要改变天地,乘舟归隐,却又怕自己只是个痴人。

二、总结与对比表格

项目 第一首 第二首
主题 对时光流逝的感叹,对人生境遇的无奈 对现实的不满与归隐的愿望
情感基调 悲凉、苍凉、沉郁 感伤、孤独、略带希望
自然描写 寒雨、昏黑、寒菜、湿苇 乌鸦、纸钱、江水、扁舟
思想内涵 人生短暂、世事无常 忠君难报、归隐难成
语言风格 简洁质朴,富有画面感 含蓄深沉,寓意深远

三、结语

苏轼的《寒食雨二首》虽篇幅不长,但情感深沉,语言凝练,展现了他在逆境中的心境变化。从“空庖煮寒菜”到“欲回天地入扁舟”,无不透露出他内心的孤寂与对理想的执着。这首诗不仅是对个人命运的反思,也是对时代背景的真实写照,具有极高的文学价值与历史意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。