大冢爱《樱桃》的日文歌词加中文翻译
提到日本流行音乐,大冢爱的名字总是让人倍感亲切。她的音乐风格清新自然,旋律优美动人,深受广大听众的喜爱。其中,《樱桃》(さくらんぼ)作为她的一首经典之作,不仅在日本国内广受欢迎,在海外也收获了不少粉丝。今天,我们就一起来欣赏这首充满青春气息的作品,并通过日文歌词与中文翻译感受其中的情感表达。
以下是《樱桃》的日文歌词及对应的中文翻译:
さくらんぼ (Cherry)
作词・作曲:大冢爱
さくらんぼ さくらんぼ
食べちゃおうよ 君と
あの頃の 傷ついた心
今では 笑い話に
樱桃 樱桃
让我们一起吃掉它吧
曾经受伤的心灵
如今已成为笑谈
夢みたいだった 夢みたいだった
あの夏の 甘酸っぱい思い出
今でも 忘れられない
就像梦境一样 美得不真实
那个夏天的酸甜回忆
至今仍无法忘怀
さくらんぼ さくらんぼ
食べちゃおうよ 君と
あの日の 涙が乾くまで
一緒に 歩こう
樱桃 樱桃
让我们一起吃掉它吧
在那泪水干涸之前
一起继续前行
夢みたいだった 夢みたいだった
あの夏の 甘酸っぱい思い出
今でも 忘れられない
就像梦境一样 美得不真实
那个夏天的酸甜回忆
至今仍无法忘怀
这首歌以樱桃为意象,讲述了关于青春、成长以及与重要之人共同度过的美好时光。无论是甜蜜还是苦涩的记忆,都成为人生旅途中不可或缺的一部分。大冢爱用温柔细腻的嗓音,将这份情感娓娓道来,令人不禁为之动容。
希望这篇分享能让你更加了解这首歌曲的魅力所在。如果你也有属于自己的“樱桃”故事,不妨留言告诉我们吧!