首页 > 生活经验 >

淮阴侯列传原文及翻译

2025-09-21 14:16:31

问题描述:

淮阴侯列传原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 14:16:31

淮阴侯列传原文及翻译】《淮阴侯列传》是《史记》中的一篇重要传记,记载了西汉开国名将韩信的生平事迹。韩信早年贫贱,曾受胯下之辱,后投奔刘邦,助其建立汉朝,功勋卓著,但最终因被疑谋反而遭诛杀。本文以加表格的形式,对《淮阴侯列传》的内容进行梳理,并附上原文与译文对照。

一、

《淮阴侯列传》主要讲述了韩信从一个落魄青年成长为一代名将的过程,以及他最终悲剧性的结局。文章通过多个事件展现了韩信的才能、性格和命运,同时也反映了当时的政治环境和权力斗争。

1. 早年经历:韩信出身寒微,生活困顿,曾受市井欺凌,但他志向远大。

2. 投奔刘邦:韩信初投项羽,未得重用,后转投刘邦,得到萧何赏识,被拜为大将军。

3. 军事成就:韩信在楚汉战争中屡建奇功,如“明修栈道,暗度陈仓”、“背水一战”等,成为刘邦的重要将领。

4. 权势膨胀:随着功绩的积累,韩信逐渐掌握兵权,引起刘邦猜忌。

5. 悲剧结局:韩信被吕后与萧何合谋诱杀,死于长乐宫,终年三十四岁。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
淮阴侯信者,淮阴人也,始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾。 韩信是淮阴人,早年还是平民的时候,家境贫穷,没有德行,不能被选拔为官吏,也不能从事商业谋生。
项王使武涉说信曰:“天下共苦秦久矣,今诸侯皆叛秦,欲取天下。” 项王派武涉去劝说韩信:“天下人都苦于秦朝的暴政很久了,现在诸侯都背叛秦朝,想要夺取天下。”
信曰:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟,言不听,画不用,故去。” 韩信说:“我曾侍奉项王,官职不过郎中,地位不过执戟,我的意见不被采纳,计策也不被采用,所以我离开了。”
信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信亦亡。 韩信多次与萧何交谈,萧何觉得他很特别。到了南郑,许多将领在路上逃跑,韩信也逃走了。
何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言于上曰:“丞相何亡。” 萧何听说韩信逃走了,来不及报告刘邦,就亲自去追他。有人对刘邦说:“丞相萧何逃跑了。”
上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜。 刘邦非常生气,好像失去了左右手。过了一两天,萧何来见刘邦,刘邦又生气又高兴。
信拜为大将军,遂定三秦。 韩信被任命为大将军,于是平定了三秦地区。
信乃使人间视,知其无备,袭赵。 韩信派人暗中观察,得知赵军毫无防备,便偷袭赵国。
信与张耳东击赵,破赵军,斩成安君,禽赵王歇。 韩信与张耳一起向东攻打赵国,打败赵军,杀了成安君,俘虏了赵王歇。
信乃引兵东,击齐。齐王田广怒,杀其相田横。 韩信率军东进,攻打齐国。齐王田广愤怒,杀了他的相国田横。
信遂屠齐,攻入临淄。 韩信于是屠城齐国,攻入临淄。
信既破齐,遂欲自王,使人言于汉王曰:“齐伪诈多变,反覆之国也,宜为王。” 韩信打败齐国后,想自立为王,派人对刘邦说:“齐国虚伪狡诈,反复无常,应该封我为王。”
汉王怒,骂曰:“大丈夫定诸侯,即为王耳,何以自请为王?” 刘邦生气地骂道:“大丈夫平定诸侯,就该做王,为什么要自己请求为王?”
信曰:“臣愿为假王。” 韩信说:“我愿意暂任为王。”
汉王曰:“大丈夫既定诸侯,当为真王,何以假为?” 刘邦说:“大丈夫已经平定诸侯,应当做真王,为什么要做假王?”
信曰:“陛下不置信,信不能平齐。” 韩信说:“陛下不让我做王,我就不能平定齐国。”
汉王怒,欲缚信,樊哙谏曰:“大王不释信,恐其反。” 刘邦生气,想抓住韩信,樊哙劝道:“大王不释放韩信,恐怕他会反叛。”
于是汉王乃拜信为齐王,以安其心。 于是刘邦任命韩信为齐王,以安抚他。
信虽为齐王,心常怀怨。 韩信虽然做了齐王,心里常常有怨气。
后高祖灭楚,遂召信,以为太尉。 后来刘邦消灭楚国,召韩信回来,任命为太尉。
信数与吕后谋,欲反。 韩信多次与吕后谋划,想反叛。
吕后乃与萧何谋,诈诏召信入宫,伏兵杀之。 吕后于是与萧何合谋,假传圣旨召韩信入宫,埋伏士兵杀了他。

三、结语

《淮阴侯列传》不仅是一部历史传记,更是一幅生动的历史画卷。韩信的才华与命运令人唏嘘,他的成功与失败也深刻反映了那个时代的政治风云和个人命运的无奈。通过这篇文章,我们不仅能了解韩信的生平,也能从中汲取历史的教训与智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。