首页 > 生活经验 >

采桑子重阳翻译

2025-09-18 16:08:43

问题描述:

采桑子重阳翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-18 16:08:43

采桑子重阳翻译】《采桑子·重阳》是宋代词人王安石创作的一首词,词中描绘了重阳节登高赏菊的场景,抒发了对自然景色的喜爱与人生感慨。以下是对该词的翻译及。

一、原文回顾

采桑子·重阳

王安石

原文:

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

等闲变却故人心,却道故人心易变。

骊山语罢清宵半,泪洒崇陵不得眠。

可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。

(注:此处“采桑子·重阳”实为纳兰性德所作,常见误传为王安石作品。)

二、翻译与解读

原文 翻译 解读
人生若只如初见 如果人生都像初次见面那样美好 表达对感情最初美好的怀念
何事秋风悲画扇 为什么秋风会让画扇悲伤 暗指爱情由盛转衰,令人感伤
等闲变却故人心 轻易改变了旧日的心意 描述情感变化之快,令人无奈
却道故人心易变 却说故人的心容易改变 反讽现实中的无情与背叛
骊山语罢清宵半 在骊山诉说之后,深夜未眠 表现离别后的思念与痛苦
泪洒崇陵不得眠 泪水洒在崇陵,无法入眠 抒发深切的哀思与悔恨
可怜无定河边骨 可怜的是无定河畔的白骨 描绘战乱带来的惨状
犹是春闺梦里人 仍是闺中女子梦中的人 表达生死相隔的无奈

三、

《采桑子·重阳》虽常被误认为是王安石的作品,但实际为清代词人纳兰性德所作。全词以细腻的情感描写和深沉的意境,表达了对往事的追忆、对爱情的感慨以及对生命无常的感叹。通过秋景、古地、白骨等意象,营造出一种苍凉而忧郁的氛围。

词中语言婉约动人,情感真挚,展现了作者对人生、爱情与命运的深刻思考。虽然主题并非直接描写重阳节的风俗,但其意境与节日氛围相契合,因此常被归入重阳题材之中。

四、表格总结

项目 内容
词名 采桑子·重阳
作者 纳兰性德(常见误传为王安石)
类型
主题 人生感慨、爱情变迁、离别之痛
情感基调 悲凉、忧郁、怀旧
代表句 “人生若只如初见,何事秋风悲画扇”
语言风格 婉约、含蓄、细腻
适用场景 重阳登高、秋夜独思、人生感悟

如需进一步了解《采桑子·重阳》的历史背景或与其他作品的比较,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。