【《湖心亭看雪》中,一些词语的意思,通假字,古今意义、倒装句】张岱的《湖心亭看雪》是一篇描写雪景与孤寂情怀的散文小品,语言简练而意境深远。本文将从词语解释、通假字、古今意义及倒装句四个方面对文章进行梳理和总结,帮助读者更好地理解文本内容。
一、词语解释
词语 | 解释 |
湖心亭 | 鄂州(今武汉)西湖中的一个亭子 |
看雪 | 观赏雪景 |
余 | 我 |
张岱 | 作者,明末清初文学家 |
崇祯五年 | 明朝皇帝年号,即1632年 |
金陵 | 南京的古称 |
人踪俱绝 | 人的踪迹都消失了 |
舟子 | 船夫 |
棺 | 古代盛酒的器皿 |
比 | 比较 |
余舟一芥 | 我的船像一根草一样渺小 |
相公 | 对男子的尊称,此处指作者自己 |
更定 | 更深的夜晚 |
二、通假字
在文言文中,有些字因音同或形近而被借用,称为通假字。以下是本文中出现的通假字:
通假字 | 本字 | 释义 |
俱 | 俱 | “俱”本意为“全”,在此无通假,但常用于“人踪俱绝”中表示“全部” |
桀 | 芥 | “桀”原意为“高”,“芥”为“小草”,文中“余舟一芥”中“芥”为“小草”的意思,未见通假 |
注:本文中通假字较少,主要以常见用法为主。
三、古今意义对比
词语 | 古义 | 今义 |
余 | 我 | 我 |
人踪 | 人的足迹 | 人的踪迹 |
桀 | 小草 | 无此义 |
更定 | 更深夜静 | 时间更深的夜晚 |
相公 | 对男子的尊称 | 旧时对官吏的称呼,现多不用 |
桥 | 无 | 桥梁,现代常用词 |
四、倒装句
文言文中常有语序倒置的现象,以下为本文中出现的典型倒装句:
原句 | 正常语序 | 说明 |
余舟一芥 | 一芥余舟 | “一芥”是定语后置,修饰“余舟” |
天与云与山与水,上下一白 | 天、云、山、水,上下一白 | “天与云与山与水”是并列结构,属于状语前置 |
惟长堤一痕 | 一痕长堤 | “一痕”作定语后置,修饰“长堤” |
总结
《湖心亭看雪》虽篇幅短小,却蕴含深厚的情感与独特的审美情趣。通过对词语的解析、通假字的辨识、古今意义的比较以及倒装句的分析,我们不仅能够更准确地理解文章内容,还能感受到作者在雪夜独坐湖心亭时那种孤寂与超脱的心境。
这篇文章不仅是文学上的佳作,也是学习文言文的重要素材。希望本文能为读者提供清晰的学习路径,提升文言文阅读能力。