【seasons(in及the及sun及歌词)】《Seasons in the Sun》是一首经典英文歌曲,由法国歌手杰拉德·马加良(Gérard Marx)创作,最初以法语发行,后被翻译成英语并由美国歌手迪恩·马丁(Dean Martin)翻唱,从而广为流传。这首歌以其深情的歌词和动人的旋律打动了无数听众,成为跨越时代的经典之作。
以下是对《Seasons in the Sun》歌词内容的总结,并附上关键歌词与含义对照表,帮助读者更好地理解歌曲的情感表达。
一、歌词
《Seasons in the Sun》讲述了一位即将离世的人回顾自己一生的经历,表达了对亲人、朋友以及生命的眷恋与不舍。歌曲通过四季的变化来象征人生的起伏与变迁,传递出珍惜当下、感恩生命的信息。整首歌情感真挚,充满温情与感伤,是许多人心中关于告别与回忆的代表作。
二、关键歌词与含义对照表
原文歌词 | 中文翻译 | 含义解释 |
"I'm not afraid to die, but I don't want to go" | “我不怕死,但我不想离开” | 表达对死亡的坦然,但仍有对生命的留恋 |
"I've lived a full life, I've been through it all" | “我活过完整的一生,经历过一切” | 回顾人生经历,感慨丰富而充实 |
"But if I could live my life again, I'd do it all the same" | “如果能重活一次,我会做同样的事” | 表达对过往生活的满足与无悔 |
"The sun will rise, the sun will set" | “太阳会升起,也会落下” | 象征时间的流逝与生命的循环 |
"And every season changes as it's meant to be" | “每个季节都会按其应有的方式更替” | 表达自然规律与人生阶段的必然性 |
"But I'll always remember, I'll always feel you near" | “我将永远记得,我将永远感受到你的存在” | 表达对逝去亲人的思念与记忆的永恒 |
三、结语
《Seasons in the Sun》不仅是一首歌曲,更是一种情感的寄托。它提醒人们珍惜身边的人,铭记每一个瞬间。无论是在悲伤时,还是在回忆中,这首歌都能带来深深的共鸣。它的歌词简单却深刻,旋律动人却平实,正是这种质朴的力量让它经久不衰。