原文:
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
翻译:
缠绕着枯藤的老树上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
一条小溪旁有座小桥,桥边几户人家,
在古老的大道上,西风中一匹瘦弱的马缓缓前行。
夕阳已经落下,天色渐晚,
心中满是离愁的旅人正漂泊在遥远的他乡。
赏析:
这首小令通过短短二十八字,描绘了一幅深秋傍晚的图景,营造出一种萧瑟凄凉的氛围。前四句皆为名词短语,构成一幅静谧而略显孤寂的画面。“枯藤”、“老树”、“昏鸦”等意象,既展现了自然界的衰败景象,也暗示了时光的流逝与生命的无常。接着,“小桥流水人家”则带来一丝温馨,但这种温暖与后面的荒凉形成鲜明对比,更突出了旅途者的孤独感。最后两句点明主题,“断肠人在天涯”直抒胸臆,将游子的思乡之情表达得淋漓尽致。
此曲之所以动人,在于它不仅刻画了具体的场景,还蕴含着深刻的情感。无论是对故土的思念,还是对人生无常的感慨,都深深触动人心。同时,其结构紧凑、语言精炼,寥寥数笔便勾勒出完整的意境,堪称古典文学中的经典之作。