在中华文化的长河中,《荀子》以其深邃的思想和丰富的哲理占据了一席之地。其中,《宥坐》这一篇尤为引人深思。本文将带您一起领略这篇经典之作的原文及其现代汉语翻译。
原文如下:
孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。”孔子顾谓弟子曰:“试注水焉。”弟子奉水而注之。果虚则欹,中则正,满则覆。孔子喟然叹曰:“呜呼!物固有是也,人固有是也。君子戒之哉,慎其盈虚之道。”
翻译成现代汉语则是:
孔子参观鲁桓公的宗庙时,发现了一件倾斜的器具。孔子询问守庙的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这大概就是所谓的‘宥坐’之器吧。”孔子说道:“我听说‘宥坐’之器,空的时候会倾斜,装到一半时会端正,装满后就会倾覆。”孔子回头对弟子们说:“试着往里面倒点水看看。”弟子们照做了,果然如孔子所说,空时倾斜,半满时端正,满了就倾覆。孔子感慨地说:“唉!事物本来就有这样的特性啊,人也一样。君子应当以此为戒,谨慎对待盈亏的道理啊。”
这段文字通过孔子与宥坐之器之间的互动,传达了深刻的哲理:凡事都要保持适度,不可过分,否则可能会导致失败或灾难。这不仅适用于个人修养,也是治理国家的重要原则之一。希望读者能够从中汲取智慧,在生活和工作中做到平衡和谐。