【李白哭晁卿衡原诗注释翻译赏析】一、
《李白哭晁卿衡》是唐代诗人李白为悼念其友人晁衡(即阿倍仲麻吕)所作的一首五言绝句。晁衡是日本遣唐使之一,曾长期在唐朝任职,与李白有深厚友谊。晁衡回国途中遭遇风浪,误传其已遇难,李白悲痛欲绝,写下此诗表达哀思。
这首诗语言简练,情感真挚,展现了李白对友人的深切怀念与无奈之情。全诗虽短,却意境深远,是李白诗歌中极具代表性的抒情之作。
二、原文、注释、翻译与赏析
项目 | 内容 |
原诗 | 晓日别京邑,悲啼泪满衣。 苍梧云外远,白首梦中归。 |
作者 | 李白(唐代著名浪漫主义诗人) |
创作背景 | 晁衡是日本遣唐使,与李白交好。晁衡回国时遇险,传言身亡,李白闻讯后悲痛写诗。 |
字词注释 | - 晓日:清晨的太阳,象征离别时刻。 - 京邑:京城,指长安。 - 苍梧:传说中舜帝葬地,此处借指远方或异国。 - 白首:年老,指晁衡。 - 梦中归:梦中归来,表达思念之切。 |
诗句翻译 | 清晨告别京城,悲伤哭泣泪水沾湿了衣襟。 遥远的苍梧之地,只能在梦中相见。 |
整体赏析 | 全诗通过“晓日”“悲啼”等意象,渲染出离别的凄凉氛围;“苍梧”“白首”则表现出对友人远行的担忧与思念;“梦中归”更深化了诗人无法相见的无奈与哀伤。整首诗情感真挚,语言凝练,体现了李白诗歌的豪放中带有细腻的特点。 |
三、结语
《李白哭晁卿衡》是一首感人至深的悼亡诗,不仅反映了李白与晁衡之间深厚的友情,也展现了古代中外文化交流的珍贵记忆。诗中情感真挚,语言简练,具有极高的文学价值和历史意义。