【红莓花儿开歌简介红莓花儿开歌词】《红莓花儿开》是一首经典的苏联民歌,源自1930年代的苏联电影《亚历山大·涅夫斯基》,由作曲家肖斯塔科维奇创作。这首歌以其优美的旋律和真挚的情感,深受世界各国听众的喜爱,尤其在中国广为流传。歌曲描绘了青春、爱情与自然的美好景象,是俄罗斯民歌中极具代表性的作品之一。
以下是对《红莓花儿开》的简要总结及歌词内容整理:
一、歌曲简介
项目 | 内容 |
歌曲名称 | 红莓花儿开(俄语:Калинка) |
原名 | Калинка(意为“红莓”) |
作曲 | 肖斯塔科维奇(Dmitri Shostakovich) |
作词 | 阿列克谢·马尔科夫(Aleksey Markov) |
出处 | 苏联电影《亚历山大·涅夫斯基》 |
发布时间 | 1938年 |
风格 | 民间抒情歌曲、轻快旋律 |
流行地区 | 中国、俄罗斯及其他东欧国家 |
二、歌词内容(中文翻译)
以下是《红莓花儿开》的原版俄语歌词及对应的中文翻译:
俄语原版:
> Калинка, калинка,
> Я тебе пою,
> Как ты красна, как ты здорова,
> В саду на ветке.
> Красная ягода,
> Светлая бабочка,
> Милый мой, иди ко мне,
> В сад за мной.
中文翻译:
> 红莓花儿开,红莓花儿开,
> 我为你歌唱,
> 你多么鲜艳,多么健康,
> 在花园的枝头。
> 红红的浆果,
> 漂亮的蝴蝶,
> 我心爱的人啊,快来吧,
> 跟我一起去花园。
三、歌曲特点
- 旋律优美:节奏轻快,富有俄罗斯民间音乐特色。
- 情感真挚:歌词表达了对爱情的向往与对自然的赞美。
- 文化象征:红莓花在俄罗斯文化中象征着青春与爱情。
- 传唱广泛:在中国,这首歌常被用作儿童歌曲或教学素材。
四、总结
《红莓花儿开》不仅是一首动听的歌曲,更承载了深厚的文化内涵。它以简单而富有诗意的语言,打动了无数听众的心。无论是作为音乐欣赏,还是作为文化交流的桥梁,这首歌都具有不可替代的价值。