首页 > 精选知识 >

满江红原文及翻译满江红古诗的原文以及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

满江红原文及翻译满江红古诗的原文以及译文,跪求好心人,帮我度过难关!

最佳答案

推荐答案

2025-07-11 18:47:19

满江红原文及翻译满江红古诗的原文以及译文】《满江红》是南宋著名词人岳飞创作的一首脍炙人口的词作,表达了作者对国家兴亡的深切忧虑和收复河山的坚定决心。以下为《满江红》的原文、翻译及简要总结。

一、原文

满江红

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!

驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

二、翻译

满江红

愤怒得头发竖起,靠在栏杆上,雨刚刚停。

抬头远望,不禁仰天长啸,内心充满豪情壮志。

三十年的功名如同尘土一样微不足道,

八千里的征途上,只有明月相伴。

不要等到年华老去才后悔,白白地悲伤。

靖康之耻还没有洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消除?

我要驾驶战车,踏破贺兰山的险阻。

我渴望吃掉敌人的肉,痛饮敌人的血。

等到重新收复失地时,再回到朝廷报效国家。

三、总结与表格对比

内容 原文 译文
开头情绪 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 愤怒得头发竖起,靠在栏杆上,雨刚刚停。
情感表达 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 抬头远望,不禁仰天长啸,内心充满豪情壮志。
人生感慨 三十功名尘与土,八千里路云和月。 三十年的功名如同尘土一样微不足道,八千里的征途上,只有明月相伴。
劝诫之意 莫等闲、白了少年头,空悲切。 不要等到年华老去才后悔,白白地悲伤。
国仇家恨 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭! 靖康之耻还没有洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消除?
壮志豪情 驾长车,踏破贺兰山缺。 我要驾驶战车,踏破贺兰山的险阻。
复仇决心 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 我渴望吃掉敌人的肉,痛饮敌人的血。
结尾抱负 待从头、收拾旧山河,朝天阙。 等到重新收复失地时,再回到朝廷报效国家。

四、结语

《满江红》不仅是一首词,更是一首爱国精神的宣言。岳飞以激昂的笔调,抒发了对国家命运的关切与收复山河的决心,至今仍激励着无数中华儿女。无论是文字还是情感,都展现了他作为一位民族英雄的气节与胸怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。