首页 > 精选知识 >

be angry with 和be angry at 的区别,在各自造个句

2025-06-06 09:19:48

问题描述:

be angry with 和be angry at 的区别,在各自造个句,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 09:19:48

在英语中,“be angry with”和“be angry at”虽然都表示“生气”,但在具体使用上存在细微差别。理解这些差异有助于更准确地表达情感。

Be Angry With

“Be angry with”通常用来描述对某个人感到生气,强调的是针对某人的情绪反应。这种愤怒往往是直接针对对方的行为或态度。

例句:

- I am angry with my friend because he broke my favorite pen.

(我对我的朋友很生气,因为他弄坏了我最喜欢的钢笔。)

这句话表明说话者因为朋友的行为而感到生气,对象是明确的。

Be Angry At

“Be angry at”则更倾向于描述对某件事情或某种情况感到生气,而不是直接针对某个人。它侧重于情绪的对象是一个抽象的概念或事件。

例句:

- I am angry at the traffic jam for making me late.

(我对交通堵塞让我迟到这件事感到生气。)

这句话中的愤怒并非针对某个具体的人,而是针对糟糕的路况。

总结对比

- Be angry with:适用于针对某人的行为或态度生气。

- Be angry at:适用于针对事件、情况或事物生气。

通过这两个例句,我们可以清晰地区分两者在实际应用中的不同场景。希望这些解释对你有所帮助!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。