【扁鹊传简体全文及翻译】《扁鹊传》是《史记·扁鹊仓公列传》中的一篇,记载了战国时期著名医学家扁鹊的生平事迹及其医术成就。本文以简体中文形式呈现原文,并附上翻译,便于现代读者理解。
一、文章总结
《扁鹊传》主要讲述了扁鹊如何从一名普通医生成长为一代名医的过程,以及他所提倡的“望闻问切”四诊法和“治未病”的医学理念。文中还通过几个典型案例,展示了扁鹊高超的医术和对患者高度负责的态度。这篇文章不仅具有医学价值,也体现了古代中国医学的智慧与人文精神。
二、简体全文及翻译对照表
原文(简体) | 翻译 |
扁鹊者,勃海郡人也,姓秦氏,名越人。少时为他人牧,常读书,通晓医道。 | 扁鹊是渤海郡的人,姓秦,名越人。小时候给别人放牧,常常读书,精通医术。 |
少年之时,尝游于卢国,见其父兄病,不欲服药,乃教之以针石,遂愈。 | 年轻的时候,他曾到卢国游玩,看到那里的人生病不愿吃药,便教他们用针灸和砭石治疗,结果病情好转。 |
及长,行医于赵国,赵王召之,使视太子病,太子已死,曰:“吾欲得扁鹊之术。” | 长大后,他在赵国行医,赵王召见他,让他看看太子的病,太子已经死了,赵王说:“我想学习扁鹊的医术。” |
扁鹊曰:“臣能治之,但须先验其脉。”遂按其脉,言曰:“此疾可活。” | 扁鹊说:“我可以治好他,但需要先诊脉。”于是诊脉后说:“这个病是可以救活的。” |
乃令太医以汤熨之,而太子即苏。 | 于是让太医用热水敷熨,太子就苏醒过来了。 |
赵王喜,封之为太医,号曰“神医”。 | 赵王很高兴,封他为太医,称他为“神医”。 |
扁鹊曰:“我非能生人,乃能使人不病而已。” | 扁鹊说:“我不是能让人复活,而是能让人们不得病。” |
故曰:“治未病之病,胜于治已病之病。” | 因此说:“预防未发病的病,比治疗已经发生的病更好。” |
三、总结要点
- 扁鹊的背景:出身平民,勤奋好学,精通医术。
- 医术特点:擅长望闻问切,注重预防疾病。
- 经典案例:成功救治太子,展现高超医术。
- 医学思想:强调“治未病”,重视预防保健。
- 历史影响:被视为中医奠基人之一,对后世医学发展有深远影响。
如需进一步了解《史记》中的其他人物或医学典籍,欢迎继续提问。